Молитвенник (Сидур) «Врата молитвы» с транслитерацией ашкеназ.
Молитвенник (Сидур) «Врата молитвы» с транслитерацией ашкеназ.
Оценка 0 из 5

Молитвенник (Сидур) «Врата молитвы» с транслитерацией ашкеназ.

$115.00

Сидур «Врата молитвы» с транслитерацией на будни, Субботу и Праздники.
Нусах «Ашкеназ».
Перевод, комментарий и пояснения к порядку молитв.
Под редакцией Пинхаса Полонского.
«МАХАНАИМ» центр еврейского образования на русском языке.
Иерусалим

Самый популярный полный Сидур с транслитерацией большого формата. Идеально подходит для начинающих и для тех, кто пользуется Сидуром ежедневно не зависимо от направления в Иудаизме.

Добавить в список желаний
Добавить в список желаний

Описание

БОЛЬШОЙ ФОРМАТ
Год издания: 2012
Cтраниц: 975
Язык: Русский, Иврит, транслитерация
Формат: 15x5x22

Сидур «Врата молитвы» с транслитерацией на будни, Субботу и Праздники.
Нусах «Ашкеназ».
Перевод, комментарий и пояснения к порядку молитв.
Под редакцией Пинхаса Полонского.
«МАХАНАИМ» центр еврейского образования на русском языке.
Иерусалим

Самый популярный полный Сидур с транслитерацией большого формата. Идеально подходит для начинающих и для тех, кто пользуется Сидуром ежедневно не зависимо от направления в Иудаизме.

От Издательства

Мы пытались сделать наше издание Сидура как можно более удоб­ным как для человека, впервые вошедшего в синагогу, так и для того, кто ежедневно Сидуром пользуется. Поэтому, с одной стороны, он со­держит детальные указания для начинающих, а с другой — включает практически все еврейские молитвы и благословения с подробными комментариями.

В данном Сидуре есть два вида комментариев. Технический коммен­тарий печатается курсивом в тексте Сидура. Он объясняет, когда, кто и каким образом читает данный раздел молитвы. Пояснения же к самому тексту, помещенные под чертой внизу страницы, объясняют смысл молитв, историю их написания, роль в еврейской литургии и преследу­ют цель помочь читателю прочувствовать молитву и войти в ее мир. Более полно история и структура молитвы, а также общефилософские вопросы обсуждаются во Введении.

Внизу страницы находятся также ссылки на отрывки из ТаНаХа (Библии) или Талмуда, процитированные в молитве. Список используе­мых нами названий книг ТаНаХа см. в конце Глоссария, на стр. 686. Если фрагмент молитвы является парафразой, т. е. цитата несколько изменена по сравнению с оригиналом, то ссылка помечена буквами «Ср.» («сравни»).

В некоторых случаях, кроме перевода, мы даем также и транс­крипцию ивритского текста. Мы сделали это в тех местах, которые, согласно нашему опыту, являются особенно важными для начинающих. Транслитерации «Кадиш Ятом», произносимого скорбящими в различ­ные моменты молитвы, а также «Изкора» (поминовения душ покойных родителей) и молитвы «Шма Исраэль» помещены в конце книги.

Полные и подробные указания на то, какие молитвы читаются в те или иные праздничные, полупраздничные или траурные дни, можно найти в конце книги, в разделе «Порядок молитв в различные дни года». Руководство для начинающих с указанием наиболее важных моментов молитвы можно найти во Введении,

Детали

Вес 1 kg
Габариты 15 × 5 × 22 cm

Отзывы

Отзывов пока нет.

Только зарегистрированные клиенты, купившие этот товар, могут публиковать отзывы.